quinta-feira, 18 de abril de 2013

Qual é a sua graça?

“Hello, my name is Suelen. Nice to meet you!

Suelen!

Su-eh-len!
Suuuu – eehhhh – len! No, LEN!
Yes, that’s it! “
Eh tudo isso que eu digo quando me apresento a alguém aqui nos Estados Unidos! Digo tudo isso e no final estou pensando “você não passou nem perto do correto, mas fazer o que?”.
Eu não sei vocês, mas eu sempre gostei do meu nome no Brasil! E acho que agora deve estar comum porque minha mãe me disse que tinha uma Suelen em alguma novela da Globo. Não sei se o dela eh soletrado da mesma forma que o meu, mas a pronuncia eh a mesma. E quando eu era criança, raramente encontrava alguém com o mesmo nome que eu. Algumas pessoas que nunca tinham ouvido o meu nome, podiam até dizer “Sueli?”, mas eu sempre corrigia e geralmente a duvida acabava logo em seguida. No máximo, não sabiam escrever o meu nome. Mas pronuncia-lo nunca foi um problema!
Até que eu resolvi ser au pair! Começou com a minha host mom no Skype. Ela falou algo do tipo “Hi Su – ellll, how do you say your name?” Hahaha... Dou risada agora, porque na época eu não fazia ideia. Pois eu me lembro de quando eu tinha uns 13, 14 anos e tinha começado meu curso de inglês. Algumas vezes encontrava o nome “Sue” perdido em algum dialogo ou texto e eu sabia que a pronuncia era “Su”, como as 3 primeiras letras do meu nome são S, U e E, botei na minha cabeça que meu nome deveria ser americano e que o “Sue” que eu via nos livros, era abreviação de Suelen! Nunca me dei ao trabalho de perguntar a algum professor, ou de fazer uma pesquisa mais precisa no Google. As poucas vezes em que eu pesquisei, só encontrei que Suelen era variação de Sueli, e não gostei de ter um nome variado! Rs... E acho que nem fiz questão de saber aquelas coisas de significado do nome, etc.
Quando eu perguntei pra minha mãe de onde foi que ela tirou meu nome, ela disse que uma tia que ela gostava muito, tinha sugerido e que ela gostou. Diz ela que acha que a tia viu o nome em algum filme. Ou seja, nada eh certo. Não se sabe o nome do filme, se foi mesmo em um filme, quem era a atriz, se o filme era brasileiro, se meu nome foi registrado da forma correta... E eu sempre achando que Suelen deveria ser comum nos EUA! Mesmo que eu nunca tivesse ouvido esse nome em filme, serie, seriado, minissérie, documentário, propaganda, musica, ou qualquer outro tipo de mídia disponível. Dentro de mim existia uma esperança de que nesse pais, meu nome não era um nome estranho!
Ou seja, vocês devem imaginar a minha frustração quando tive que repetir meu nome tantas vezes para os primeiros norte-americanos com quem conversei! Ahhh, e não somente para os americanos, para os europeus, latinos, asiáticos. Tirando os brasileiros, ainda não conheci uma nacionalidade que saiba dizer o meu nome da forma que eu o conheço! Para piorar, existem lugares como a Starbucks que querem saber o seu nome para escrever nos copos de café deles! Meu, porque não usam um numero, uma sequencia de letras? Cores preferidas! Rs.. Qualquer coisa, mas algo que todos possam dizer e não fazer a pessoa passar por aquele momento super agradável em que todo mundo fica te olhando!
Bom, acho que depois de uns 3, 4 meses de EUA, decidi que meu nome seria Sue. Não quis saber se Sue era apelido/abreviação de Susan ou Susana, que foram os únicos nomes que eu descobri terem Sue como apelido, eu primeiro digo “Sue” e se a pessoa pergunta, digo o nome do jeito que ele eh, tentando fazer cara de gentil enquanto repito meu nome algumas varias vezes, até que a pessoa quase acerta e eu digo um “good job!” pra ela ficar feliz! Hahaha...
E vocês? Jah passaram por situações parecidas com seus nomes? Gostam mais dos seus nomes no Brasil ou em outros lugares do mundo?
xoxo
SU – EH – LEN

6 comentários:

  1. E eu então Marilia?
    Mar-eeee-leee-ah?
    Mariela?
    Maria?
    Can I call you Mary?
    Detalhe, eu odeiooo Mari/Mary
    Sofri viu!!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Mari! (brincadeirinha! hahaha)
      Mas jah estou aqui falando seu nome em voz alta pensando, entendo sua raiva! rs...

      Excluir
  2. Fui Para os EUA uma vez passar um semestre e agora vou de novo como aupair... e por ja ter ido sabia que nao ia querer o povo me chamando de GISELLE la, pq la meu nome vira GISÉL e eu acho mto esquisito e as vezes nem olho quando chamam pq nao parece meu nome... Entao ja nos primeiros e mails pra host ja coloquei o GIGI como sendo meu apelido pq acho q vai ser mais facil e mais carinhoso :p e la o povo usa apelido pra tudo, ate em carta eles colocam o apelido no lugar do nome... ^^

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Gigi soa muito melhor que Gisel! hahaha...
      Eu tentei fazer o apelido colar aqui, mas pelo menos com minha host family nao adiantou :/
      Pior que tenho certeza de que vc sempre gostou do seu nome, ateh chegar aqui! haha Apesar de que vc nao disse que nao gosta.. mas.. rs

      Excluir
  3. hahahaha

    nossa!!! Bem assim.
    E o meu? NAYARA.
    Caramba.... infinitas formas que eles falam, mas nenhuma a certa.
    Decidi, como vc, facilitar a minha vida.
    Agora sou Nay. E quando tenho que escrever em algum lugar, "Ni" que eh como eles leem o nosso NAY.
    Dificil neh?
    Mas facil para eles. hahahaha

    Primeira vez no teu blog e super curti.
    Estou te seguindo.

    aparece lah no meu tbm

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pultz, que dificuldade neh?! Nay, vira Ni! Aiai... Sei como eh! rs...
      A gente acaba ateh acostumando de ser chamada da forma errada! hehe...
      Vou passar no seu sim :)

      Excluir